лучший сайт где можно скачать шаблоны для dle 11.3 бесплатно

Сильные женщины


Альфред получил необходимые документы. Док Саммерс держал его запертым в ящике стола только для того, чтобы передать его сыну владельца плантации. Каждому так называемому свободному чернокожему нужен специальный паспорт, если он хочет перемещаться по южным штатам. Эти официально заверенные документы, удостоверяющие личность, должны были быть предъявлены по запросу. Мэтт Саммерс получил удостоверения личности, необходимые для побега на север. Губернатор штата Луизиана должен был подписать документы, удостоверяющие, что их владельцы - свободные люди. Мэтт остался доволен успешными подделками, за которые отвечал специалист. Среди документов был паспорт Маленькой Сью. У Молли был настоящий документ, потому что она не была одной из
рабов. Мулат родился на свободе но она чувствовала, что ее любовник Карл Барнс обращался с ней как с крепостной. Молли очень не хотелось оставлять младшую Мэри с ним. Альфред Барнс объяснил ей, что не может найти паспорт для Мэри. Молли предложила выдать молодую девушку за ее 15-летнюю дочь. В этом случае Мэри не понадобился собственный паспорт. Молли пообещала полностью отдаться роли матери, чтобы обложка не была разоблачена. Альфред согласился. 19-летняя Мэри была тонко сложена так, что могла сойти за дочь Молли. Итак, теперь осталось 10 человек, которым вскоре предстояло бежать в Канаду. Молодую семью с одним ребенком продали на другую плантацию, поэтому они не смогли приехать. Мэтт Саммер сожалел об этом, а это означало, что ее страдания продолжались. Опытный врач почувствовал страх, который не казался беспочвенным. Рабовладельцы охотились на так называемых беглецов с ищейками, которые профессиональные охотники за головами выслеживали беглых рабов. Молли разделяла этот дискомфорт, даже если она была одной из свободных негров. На юге считали цвет кожи, и ее цвет не соответствовал стереотипу о белом. Был только рискованный побег, чтобы вести свободную жизнь. Молли решила рискнуть вернуться к Карлу Барнсу в кандалах. Энн помогла матери собрать еду. Харриет Уайлдер собрала в общине квакеров, чтобы дать беженцам провизию. В ближайшее воскресенье вечером все участники должны прийти на место встречи. Были конные экипажи с двойным полом. Всем помощникам было ясно что это долгое путешествие было опасным для жизни беглецов. Подземной сети приходилось полагаться на помощников, которые помогали рабам в защите от холода и диких животных. Первое, что нужно сделать, - это дать людям возможность покинуть Луизиану. Молли отправилась к Мэри, чтобы подготовить ее к побегу. Альфред отвел ее к прекрасному Креолину, чтобы она могла спокойно поговорить с девушкой. «Я выдам вас за мою 15-летнюю дочь Нелли. В этом случае вам не нужно собственное удостоверение личности на случай, если нас поймают на досмотре. Запомни свое новое имя и то, что теперь ты моя дочь! У меня есть подходящая одежда для вас, чтобы наша игра оставалась правдоподобной. Проскользните прямо сейчас, чтобы мы могли увидеть, подходят ли вещи! »Мэри была счастлива, что Молли хотела взять ее с собой. Она боялась мастера Барнса, который следил за ней. Мэри натянула юбку, думая об этом. Барнс мог оплодотворить ее, чтобы расширить свои человеческие владения. Она знала, что никогда не сможет жить на свободе, если не решится на это смелое приключение. Застегивая блузку, Молли подошла к своей предполагаемой дочери. «Теперь ты выглядишь как 16-летняя девочка, Мэри!» Молли нежно похлопала ее. «Мне тоже страшно, Мэри, но у нас нет выбора!» У Мэри возник вопрос, от которого она хотела избавиться. "Почему бы тебе просто не пойти? Ты рожден свободным, и мастер Барнс не может тебя удержать! Молли засмеялась. «Вы наивны, Мэри. Ты думаешь что Барнса заботят какие-то законы? Я всего лишь полукровка, полукровка, в которой он видит свое развлечение. Он лично знает губернатора и, конечно, не станет ему противоречить, если будет относиться ко мне как к своей собственности. Нет, малышка, мне пора уходить. Я бегу с тобой ... разделю твою судьбу ... Боже, помоги нам, Мэри! "

Голос Молли дрожал, когда она обнимала Мэри. Она приняла важное решение, которое принесло ей несколько бессонных ночей. В доме Вилдерсов Харриет заметила изменение характера своей матери. Энн выглядела в приподнятом настроении, несмотря на опасное предприятие. Харриет подозревала, что это изменение могло иметь какое-то отношение к врачу. Ее маму нравился мужчина, даже если он вызывал в ней нецеломудренные мысли. Или только из-за этого? Энн почувствовала рывок в животе, которого она не замечала долгое время. То, как Мэтт шутил над Молли, когда она предупреждала ее суетиться на улице. «Может, кому-нибудь стоит отшлепать ее по заднице, дорогая Энн? Я вполне могу представить, что какой-нибудь мужчина был бы счастлив, не так ли? Энн покраснела под линией волос. Такое обращение не причинило бы ей вреда, но она не могла признаться в этом медику. По крайней мере, не сейчас! Гарриет упаковывала фасоль, а ее мать разложила печенье. Харриет беспокоилась за Альфреда, который хотел сопровождать беженцев до первой станции. Он был в большой опасности. Если его отец узнает о помощи сына, Альфред больше не сможет рассчитывать на какие-либо соображения. Карл Барнс презирал своего сына, которого считал слишком мягким. Альфред не знал, сможет ли он когда-нибудь вернуться к старой жизни. Если есть сомнения, он начнет новую жизнь с Анной на севере, может быть, даже в Канаде. Пришло время сопровождать Маленькую Сью и других рабов на их пути к свободе. Альфред тосковал по Харриет, которая, в свою очередь, обратилась с просьбой к его матери. "Мама, Я хочу познакомиться с Альфредом. Вы позволите мне хоть раз? Энн мягко улыбнулась. Она узнала в юном Барнсе полную противоположность его отцу. Поэтому она дала старшей дочери согласие на эту встречу, хотя и с небольшим предупреждением. «Что ж, тогда я не хочу быть слишком строгим, если ты действительно хочешь увидеть свою возлюбленную. Но не позволяйте ему быть нахальным, мисс! "
Харриет пообещала, что не будет делать ничего непристойного. Энн улыбнулась, когда девушка села на лошадь. <Она стала взрослой женщиной ... моя Гарриет больше не девочка!>
Энн почувствовала себя одинокой, когда узнала об этом факте. Затем она подумала о Мэтте Саммерсе. Доктор что-то почувствовал к ней, так же как Энн не могла отрицать ее растущей привязанности. Вздох напомнил о конфликте, в котором оказалась набожная женщина. Энн вернулась к своей задаче, а ее дочь скакала на плантацию. Альфред поцеловал свою девушку, как только поднял ее с седла. Гарриет казалась ему более взрослой, более женственной, чем он страстно пользовался. Он столкнул ее в конюшню. Харриет была рада его отпустить.

Она позволила ему приподнять юбку. Харриет лежала на спине, расставив ноги, чувствуя колючую соломинку. Она была так расстроена, что мать больше не играла роли. Рука Альфреда стянула ее трусики, когда они сдавались его требовательным рукам. Уравновешенность Альфреда отразилась в накаленном моменте. Он натянул презерватив, который ему дал доктор. Он был сделан из овечьих кишок, но должен был служить своему назначению. Гарриет почти не заметила, когда он медленно вошел в нее. Эта дефлорация должна была оставаться ее секретом! Если бы Энн Уайлдер узнала, что ее дочь занимается добрачным сексом, она неизбежно воспользуется тростью. Харриет застонала, ее ноги задрожали в воздухе. Альфред страстно трахал ее, пока не смог больше сдерживать семяизвержение. Влагалище Харриет сжалось, она не желала отказываться от своего победителя. Позже он пообещал ей, что скоро они будут стоять перед алтарем. Альфред поклялся Гарриет, что будет осторожен. Его отец понятия не имел о планах Альфреда, когда позвал Молли в свою спальню. У нее было плохое предчувствие, потому что она чувствовала, чего он ждал от нее. Молли была права.

«Давай, Молли! Я хочу немного отшлепать твою задницу, пока она не станет красивой и горячей! "

Молли знала, что не сможет отговорить его от этого. Она приподняла платье через бедра и приняла обычное положение. Ее живот лежал на коленях Карла, когда он очищал ее зад. Рука Карла безжалостно упала на обнаженную кожу, которая заметно краснела. Она не чувствовала удовольствия, пока ее мучитель смеялся от удовольствия. «Это весело, когда ты достигнешь большого дна! О Молли, я никогда не хочу отказываться от этого! Молли вздрогнула. Он знал, что она собирается уйти от него? Она терпеливо протягивала его ягодицы, пока Карл Барнс наконец не удовлетворился. Молли была рада, что он попросил только о ручном труде. Она регулярно дрочила ему, чтобы быстро довести до оргазма. Когда она потом остыла в своей комнате, она поклялась, что на этот раз это будет последняя встреча с Карлом Барнсом! Молли хотела рискнуть своей жизнью, а не продолжать заниматься своим делом. Маленькая Сью хотела свободы еще больше, потому что она была частью инвентаря дома. Альфред купил его у отца, но это означало только смену владельца. Молодая женщина могла обрести свободу только на севере, где Канада была землей обетованной. В понедельник вечером она сбежала со старшей рабыней. Моисей и Молли достигли места встречи, где уже собралась остальная часть группы. Альфред вел конную повозку с тайником под фальшполом. Было тесно, и дышать было не так много. Альфреду приходилось останавливаться снова и снова, чтобы беглецы могли подышать свежим воздухом. Мэри присела рядом с Молли, которая теперь должна была быть ее мамой. Креол держал девушку за руку, это казалось пропитанным потом. Побег рабов оставался незамеченным до рассвета, что дало группе фору на несколько часов. Карл Барнс пришел в ярость, когда заметил отсутствие Молли. Альфред сделал шаг вперед, сказав отцу, что хочет найти новых покупателей для хлопка в Новом Орлеане.
Комментарии к анкете
Оставьте свой отзыв о девушки
Имя:* E-Mail:
Введите код: *
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив